西京网讯:11月29日下午,陕西师范大学外国语学院高芬副教授于12月29日在图书馆报告厅203为外国语学院师生带来了一场别开生面的学术讲座。外国语学院部分教师和本科生聆听了学术讲座。

讲座题目为“口译的现状与展望:从欧盟、欧洲、英国到中国”。 在讲座中,高芬老师结合自己在英国诺丁汉大学访学期间口笔译教学学习的亲身实践和体验,口译工作中真实的案例,就口译的工作特点、语言转换、文化沟通以及如何提升口译者自身素质,进行了生动的阐述,并对如何提升口译学习提出一些建议。
高芬教授为陕西师范大学外国语学院翻译理论与实践学术型研究生导师,MTI翻译硕士和学科教学专业学位研究生导师,曾在美国马萨诸塞大学及英国诺丁汉大学参加访学,主修第二外语教学、口笔译教学与实践, 并在同声传译、模拟会议、口译观摩与赏析等课程教学方面有着较为丰富的经验。 大家都被高老师流利优美的发音所吸引,报告结束后,外国语学院师生与高老师就口译学习与教学等问题进行了进一步的探讨。
此次学术讲座不仅对我院教师和学生了解目前口译研究的发展现状有所帮助,也为我院中青年教师和国内中青年学者之间搭建了沟通平台。